بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ( ١ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Apabila bumi diguncangkan dengan guncangan keras yang terjadi pada hari Kiamat. (1)
idhā zul'zilati l-arḍu zil'zālahā
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ( ٢ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Dan bumi mengeluarkan mayat-mayat dan kandungan lainnya yang berada di dalam perutnya. (2)
wa-akhrajati l-arḍu athqālahā
وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا ( ٣ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Dan manusia berkata dalam kondisi bingung, “Kenapa bumi bergerak dan berguncang?” (3)
waqāla l-insānu mā lahā
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ( ٤ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Pada hari yang agung itu bumi mengabarkan tentang apa yang pernah dilakukan di atasnya, yang baik maupun yang buruk. (4)
yawma-idhin tuḥaddithu akhbārahā
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا ( ٥ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Karena Allah memberitahukan kepadanya dan memerintahkannya untuk itu. (5)
bi-anna rabbaka awḥā lahā
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْ ( ٦ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Pada Hari yang agung itu, di saat bumi bergoncang, manusia keluar secara berkelompok dari tempat perhitungan untuk menyaksikan amal perbuatan yang pernah mereka lakukan di dunia. (6)
yawma-idhin yaṣduru l-nāsu ashtātan liyuraw aʿmālahum
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ ( ٧ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Maka barangsiapa berbuat kebaikan dan pengabdian seberat semut kecil, maka dia akan melihatnya di depannya. (7)
faman yaʿmal mith'qāla dharratin khayran yarahu
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ ( ٨ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Dan barangsiapa berbuat kejahatan seberat semut kecil pula, maka ia pun akan melihatnya. (8)
waman yaʿmal mith'qāla dharratin sharran yarahu