بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ ( ١ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Celaka dan siksa yang pedih bagi orang yang banyak menggunjing manusia dan mencela mereka. (1)
waylun likulli humazatin lumazatin
ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُۥ ( ٢ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Yang tujuannya hanya mengumpulkan harta dan menghitungnya, ia tidak mempunyai tujuan lagi selain itu. (2)
alladhī jamaʿa mālan waʿaddadahu
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ ( ٣ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Ia mengira bahwa harta yang dikumpulkannya bisa menolongnya dari kematian sehingga ia bisa hidup kekal di kehidupan dunia. (3)
yaḥsabu anna mālahu akhladahu
كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ ( ٤ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Urusannya tidak sebagaimana yang dibayangkan oleh orang bodoh ini. Sungguh ia akan dilemparkan ke dalam Neraka yang menghanguskan dan menghancurkan segala sesuatu yang dilemparkan ke dalamnya karena kekuatannya. (4)
kallā layunbadhanna fī l-ḥuṭamati
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ ( ٥ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Tahukah kamu -wahai Rasul- apakah Neraka yang menghancurkan segala yang dilemparkan ke dalamnya? (5)
wamā adrāka mā l-ḥuṭamatu
نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ ( ٦ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Itulah Neraka Allah yang menyala-nyala. (6)
nāru l-lahi l-mūqadatu
ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ ( ٧ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Yang membakar tubuh manusia hingga tembus ke jantung mereka. (7)
allatī taṭṭaliʿu ʿalā l-afidati
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ ( ٨ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Sesungguhnya Neraka Huṭamah itu tertutup bagi orang-orang yang mendapatkan siksa di dalamnya. (8)
innahā ʿalayhim mu'ṣadatun
فِى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍۭ ( ٩ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Dengan tiang yang panjang sehingga mereka tidak bisa keluar darinya. (9)
fī ʿamadin mumaddadatin