بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ( ١ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Allah bersumpah dengan malam apabila menutupi segala yang ada di antara langit dan bumi dengan kegelapannya. (1)
wa-al-layli idhā yaghshā
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ( ٢ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Dan bersumpah dengan siang hari apabila muncul dan nampak. (2)
wal-nahāri idhā tajallā
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ( ٣ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Dan bersumpah dengan makhluk-Nya yang dua macam; yaitu lelaki dan perempuan. (3)
wamā khalaqa l-dhakara wal-unthā
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ( ٤ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Sesungguhnya amal perbuatan kalian -wahai manusia- berbeda-beda, ada yang baik yang merupakan penyebab masuk ke dalam Surga, dan ada yang buruk yang merupakan penyebab masuk ke dalam Neraka. (4)
inna saʿyakum lashattā
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ( ٥ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Adapun orang-orang yang memberikan apa yang seharusnya dia berikan, berupa zakat, nafkah dan tebusan, dan takut terhadap apa yang dilarang oleh Allah. (5)
fa-ammā man aʿṭā wa-ittaqā
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ ( ٦ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Dan membenarkan adanya balasan yang telah dijanjikan oleh Allah. (6)
waṣaddaqa bil-ḥus'nā
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ ( ٧ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Maka Kami akan memudahkan baginya untuk beramal saleh dan berinfak di jalan Allah. (7)
fasanuyassiruhu lil'yus'rā
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ ( ٨ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Adapun orang yang bakhil dengan hartanya, tidak menyalurkan apa yang menjadi kewajibannya, dan merasa cukup dengan hartanya sehingga tidak membutuhkan Allah serta tidak mau memohon karunia dari Allah. (8)
wa-ammā man bakhila wa-is'taghnā
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ ( ٩ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : dan mendustakan adanya balasan yang telah dijanjikan Allah serta pahala menginfakkan hartanya di jalan Allah, (9)
wakadhaba bil-ḥus'nā
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ ( ١٠ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Maka Kami mudahkan baginya untuk melakukan kejahatan serta Kami sulitkan baginya untuk berbuat baik. (10)
fasanuyassiruhu lil'ʿus'rā
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ ( ١١ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Harta yang dia sayangi itu tidak bermanfaat sedikitpun baginya saat ia telah binasa dan masuk ke dalam Neraka. (11)
wamā yugh'nī ʿanhu māluhu idhā taraddā
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ( ١٢ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Sesungguhnya menjadi kewajiban Kami untuk menjelaskan jalan kebenaran dari jalan yang sesat. (12)
inna ʿalaynā lalhudā
وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ ( ١٣ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Dan sesungguhnya kepunyaan Kami-lah kehidupan Akhirat dan kepunyaan Kami-lah kehidupan dunia, Kami berbuat pada keduanya sekehendak Kami, tidak ada seorang pun yang berhak atas hal itu selain Kami. (13)
wa-inna lanā lalākhirata wal-ūlā
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ ( ١٤ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Maka Aku mengingatkan kalian -wahai manusia- dengan api Neraka yang menyala-nyala jika kalian bermaksiat kepada Allah. (14)
fa-andhartukum nāran talaẓẓā
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى ( ١٥ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Tidaklah merasakan pedihnya Neraka ini kecuali orang yang sengsara, yaitu orang kafir. (15)
lā yaṣlāhā illā l-ashqā
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ( ١٦ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Yang mendustakan apa yang dibawa oleh Rasul -Ṣallallāhu 'alaihi wasallam- dan berpaling dari menaati perintah Allah. (16)
alladhī kadhaba watawallā
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى ( ١٧ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Dan manusia yang paling bertakwa akan dijauhkan dari Neraka itu, seperti Abu Bakar -raḍiyallāhu 'anhu-. (17)
wasayujannabuhā l-atqā
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ ( ١٨ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Yang telah menafkahkan hartanya di jalan-jalan kebaikan untuk membersihkan dirinya dari dosa-dosa. (18)
alladhī yu'tī mālahu yatazakkā
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ ( ١٩ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Padahal tidaklah ia menafkahkan apa yang telah dinafkahkan dari hartanya itu untuk membalas kenikmatan yang pernah orang lain berikan kepadanya. (19)
wamā li-aḥadin ʿindahu min niʿ'matin tuj'zā
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ ( ٢٠ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Dia tidak menghendaki dari harta yang dia nafkahkan itu kecuali wajah Allah yang Mahatinggi di atas makhluk-Nya. (20)
illā ib'tighāa wajhi rabbihi l-aʿlā
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ( ٢١ )
Diterjemahkan Oleh : Al-Mukhtasar (indonesian)
Artinya : Dan dia pasti akan merasa puas dengan balasan mulia yang diberikan Allah kepadanya. (21)
walasawfa yarḍā